Ежеквартальный информационно-методический журнал

Главная » Статьи » Современный контекст непрерывн...

Современный контекст непрерывного иноязычного образования


Санникова Светлана Владимировна, г. Челябинск

кандидат педагогических наук, доцент кафедры

 иностранных языков Южно-Уральского государственного

гуманитарно-педагогического университета,

 

Одним из основных трендов и объективных императивов третьего тысячелетия является образование длинною во всю жизнь. Каждый человек, вырабатывая индивидуальную траекторию своего жизненного пути, должен иметь возможность пожизненного обучения, приобретения знаний и навыков, необходимых для реализации своих стремлений в современном мире и обществе.

В «Образовательной стратегии ЮНЕСКО 2014−2021» обучение на протяжении жизни выступает базовым и «организующим принципом всех форм обучения» (an organiz in gprinciple of all form sofeducation): система образования должна содействовать пожизненному («lifewide») обучению, созданию формальных, неформальных и неофициальных возможностей для обучения людей всех возрастов.

В условиях глобализации и интеграции мирового сообщества непрерывное лингвистическое образование, в первую очередь в области иностранных языков, приобрело особую актуальность.

Иностранный язык является неотъемлемым компонентом общей профессиональной подготовки в поликультурном социуме, выступая одной из главных доминант в формировании специалиста любого профиля, способного осуществлять межкультурную коммуникацию с учетом социокультурных особенностей [7].

Наряду с задачами профессионального развития кадров непрерывное иноязычное образование призвано выполнять важнейшие социально‐психологические функции, связанные с личностным развитием специалистов и направленные на преодоление негативных тенденций, которые приводят к огромному кадровому дефициту на российском рынке труда. Во-первых, это выражается в стремлении молодых специалистов уезжать на работу за границу, отрицательном настрое молодежи на напряженный труд, нежелании прилагать усилия для повышения своей квалификации; во-вторых – в оттоке наиболее активных и способных преподавателей (учёных) в промышленность и бизнес; в-третьих, в негативном влиянии на психику молодёжи интернет‐культур, компьютерных игр, телевидения, а также в снижении способности к долговременной умственной деятельности и др. [1].

Мы согласны с утверждением Н. В. Максимовой, что для успешного решения сложных и многообразных задач, лингвистическое непрерывное образование должно развиваться по новым стратегиям, новым моделям, ориентированным на приоритет личностных ценностей субъектов образовательной и профессиональной деятельности, их саморазвития и самореализации [1]. Уровень иноязычной подготовки профессионалов любого профиля должен удовлетворять современные потребности социума при условии непрерывного обучения иностранным языкам, это будет свидетельсьвовать об их уровне функциональной грамотности.

В предыдущих статьях мы уже акцентировали внимание на необходимости коренного пересмотра учебных планов специальностей неязыковых факультетов, связанных с межкультурной коммуникацией, расширении спектра дополнительного образования с целью сохранения непрерывности иноязычной подготовки, ряд публикаций посвящён вопросу повышения квалификации преподавателей иностранного языка [2-6]. В статье «Непрерывное языковое образование: социокультурное измерение» проанализирован личный опыт преимущества использования социально-ориентированных и информационных технологий, приведён пример активного внедрения blendedlearning в процесс непрерывной языковой подготовки [7]. В данной статье фокус направлен на вопросы переподготовки педагогических кадров и повышение квалификации преподавателей английского языка, в том числе на функциональную грамотность педагога, способного к самосовершенствованию.

В современном информационном обществе технологии и знания постоянно обновляются. Для квалифицированного труда полученных знаний хватает не более чем на 10 лет. Технологические и информационные изменения в мире происходят настолько стремительно, что становится совершенно очевидным, как некогда полученное хорошее образование сегодня не может быть гарантом эффективности дальнейшей работы без систематического непрерывного личного совершенствования и развития. Профессия перестает выполнять функцию стабилизации личности. Раньше профессии «хватало» на всю жизнь, достаточно было лишь проходить курсы повышения квалификации, сейчас век «многих профессий». Современное общество нуждается в так называемых t-shapedpeople, которые обладают глубокой экспертизой в определённом направлении, а также обладают достаточными знаниями в разных других областях и всегда способны перенести свою экспертизу на одну из этих областей. Углубить экспертизу и расширить спектр своих знаний можно только обучаясь.

Понятие t-shapeperson ввёл Дэвид Гэст в конце двадцатого века. Популярность «Т-личность» приобрела с легкой руки Тима Брауна, CEO компании «IDEO». Он считал t-shape людей идеальными кандидатами для выполнения креативных задач. Сегодня значение термина имеет более широкое значение. T-shaped люди – это специалисты нового поколения, обладающие глубокими знаниями в своей основной сфере и имеющие дополнительные знания в смежных областях.

Смысл термина в том, что каждый специалист имеет два важных вектора развития:

·                     первый — вертикальный. Это профессиональные компетенции работника в его сфере;

·                     второй — горизонтальный. Это знания и навыки специалиста в других профессиональных областях. Чем больше глубина и ширина знаний работника, тем выше его ценность.

Положение, постулирующее переход к концепции «образование через всю жизнь», лежит в основе системы дополнительного профессионального образования. Дополнительное языковое образование способствует социализации и профессиональной мобильности граждан, тем самым снижая безработицу и социальную напряжённость, особенно ярко проявляющуюся в период кризиса. Система дополнительного образования предлагает не только возможность специализации и повышения квалификации по однажды полученной специальности, но и радикальную смену профессиональной деятельности для тех людей, которые в силу объективных или субъективных причин, решили сменить профессию. Так, например, действующая программа переподготовки в ЮУрГГПУ «Иноязычное образование в современной школе», «Компетентностный подход к тестированию и оценке знаний по иностранному языку», «Актуальные вопросы реализации ФГОС второго поколения по иностранному языку» и др.

Мультикультурная среда как данность ворвалась в жизнь каждого цивилизованного человека, подтолкнула его к необходимости межкультурной коммуникации и грамотности, поскольку сегодня востребован человек, способный продуктивно мыслить, понимать и принимать ценности иных культур и культуру человечества в целом. Межкультурная компетентность, опираясь на лингвистические навыки, эффективный и конструктивный диалог, принцип толерантности, оказывается необходимой составляющей непрерывного образования, которая только способствует укреплению приспособляемости специалиста будущего к меняющимся обстоятельствам, а также развивает способность воспринимать и реагировать на новые контексты. Межкультурная компетентность укрепляет субъектность в свете непрерывно-ориентированного на личность образования, повышая персональную и профессиональную мобильность до уровня умения выразить свою собственную точку зрения ясно и чётко, с целью быть понятным и завоевать уважение, оставаясь настолько гибким, насколько это возможно, и настолько прозрачным, насколько это необходимо. Эта компетентность с её социально-коммуникативным потенциалом укрепляет субъекта в осознании необходимости непрерывного образования, отображая известный принцип Ж. Дэлора «учиться жить вместе» в ХХІ в.

В свете сказанного, вопрос о характере и специфике непрерывного иноязычного образования преподавателя иностранного языка приобретает особую значимость. Уникальной особенностью нашей профессии является необходимость быть в постоянном тренинге, совершенствовать свои профессиональные навыки, чтобы идти в ногу со временем и с поколением, которое учим. "Учитель живёт до тех пор, пока учится, как только он перестаёт учиться, в нём умирает учитель" (К. Д. Ушинский).

В настоящее время появилось огромное множество различных курсов повышения квалификации, профессиональные конкурсы, которые, несомненно, способствуют развитию преподавателя как личности и профессионала. Но никакая теория, ни методы обучения сами по себе не могут обеспечить успеха педагога в образовательном процессе. Личность преподавателя, его квалификация и мастерство решают успех дела. Сегодня преподаватель иностранного языка, реализуя определённую технологию, может и должен подниматься до уровня осмысления её оснований, в определённых случаях изменять её, создавать новую, но, поднимаясь на эти высокие уровни самостоятельной деятельности, он должен владеть в полном объёме всем богатством достижений, накопленных в психолого-педагогической теории и практике. Все способы повышения квалификации можно считать эффективными только тогда, когда они нацеливают преподавателя на творческое переосмысление содержания, которое реализуется через различные формы методической деятельности и может стать хорошей основой для работы педагога. В этом случае формы работы приобретают личностный смысл, позволяют самостоятельно формулировать цели собственного профессионального роста, образуют структуру, создающую условия для зарождения и развития способностей к творчеству.

Сегодняшний преподаватель иностранного языка является ключевой фигурой в процессе реализации идей инновационных преобразований, инструктор, фасилитатор, создающий креативную атмосферу. Креативный учитель будет использовать всевозможные элементы, мотивирующие учащихся школ и студентов к изучению языка и вовлекающие их в процесс изучения. Креативность – третья по значимости компетенция горизонта компетенций 2020, определённых на 46 сессии Всемирного экономического форума в январе 2016 года в Давосе.

Принципиальное отличие хорошего учителя от творческого состоит в том, что первый только следует методическим правилам и доверяет теориям, разработанным авторитетными методистами, второй – пытается комбинировать собственный опыт, внутренние ресурсы и интуицию с методическим совершенствованием. Опыт и практика, замешанные на хорошей теоретической базе, всегда имеют больший смысл.

Творческий учитель пытается создать свой, уникальный стиль преподавания, учится вместе со школьниками или студентами (to teachis to learn twice), постоянно развивается/совершенствуется, филирует свои профессиональные навыки и способности. Развитие и самосовершенствование содействуют внутренней трансформации в направлении становления наилучших методических качеств. Мы должны учиться творить, учиться создавать свою персональную магию успешного обучения. Как нельзя к стати в данном случае будут слова Н. Я. Зелинского: «Никогда не считай, что ты знаешь всё, что тебе уже больше нечему учиться».

Подводя итог вышеизложенному, можно констатировать тот факт, что в сегодняшнем мире роль иностранного языка в подготовке и переподготовке современного специалиста важна и неоспорима. Иностранный язык помогает вырастить не нашпигованного информацией узкого специалиста, а многомерную творческую личность, целостно воспринимающую мир, способную активно действовать в профессиональной и социальной сферах деятельности.

Ценность непрерывного иноязычного образования на государственном уровне опосредуется экономической, политической и социальной сферами. Непрерывное языковое образование, являясь частью функциональной грамотности специалиста, с одной стороны, и инструментом устойчивого развития современного общества – с другой, становится необходимостью, продиктованной временем.

 

Список литературы

 

1.                Максимова, В. Н. Направления глобализации образования в культурно‐образовательном пространстве // Диалог культур и партнерство цивилизаций: становление глобальной культуры: X Международные Лихачевские научные чтения, 13–14 мая 2010 г. – СПб. : СПбГУП, 2010. – C. 529-530.

2.                Санникова, С. В. Роль и значение иностранного языка в эпоху глобализации / С. В. Санникова // Иностранные языки в профессиональной подготовке специалистов высшей квалификации: монография / под ред. Е. Н. Ярославовой. – Челябинск: Издательский центр ЮУрГУ, 2012. – 371 с.

3.                Санникова, С. В. Модель Международного проекта ACCESS как средство формирования межкультурной компетенции / С. В. Санникова // GeneralandProfessionalEducationjournal/ - Szczecin, Poland № 2, 2011. – pp. 53-57.

4.                Санникова, С. В. Теоретико-методологические подходы к построению модели оптимизации подготовки к межкультурному общению в системе непрерывного языкового образования / С. В. Санникова // Современные исследования социальных проблем. –  №1. – 2013.

5.                Санникова, С. В. Непрерывное образование: проблема или ценность современного социума // Актуальные вопросы педагогики высшей школы, филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы и доклады II Всероссийской заочной науч. Конф. (Самара, 20 декабря 2013 г.) / под общей ред. В. В. Левченко. Самара: Изд-во "Самарский университет", 2013. – С. 82-88.

6.                Санникова, С. В. «Концепция компетентностного подхода и профессиональное развитие преподавателя иностранного языка» // XV Межрегиональная научно-практическая конференция «Ключевые компетенции в обучении иностранному языку: новое или хорошо забытое старое?», 3 февраля 2010 г. [Текст]: материалы. – Самара: ЦПО, 2010. – 260 с. – ISBN 978-5-94001-107-1. – С. 57 – 63.

7.                Санникова, С. В. Непрерывное языковое образование: социокультурное измерение // Иноязычное образование в поликультурной среде. Материалы и доклады научно-практической конференции Национальной Ассоциации преподавателей английского языка (NATE 2018) Самара, 18-20 апреля 2018 г. – С. 53-60.

Смирнов, А. В. Развитие непрерывного лингвистического образования в университете [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://obrazovanie21.narod.ru/Files/2011-4_p110-114.pdf


Информация © 2011–2024
Электронный журнал «Образование Ямала»
Интернет-компания СофтАрт
Создание сайта © 2012–2024
Интернет-компания СофтАрт